05 | 12 | 2016

Характеристика рабочего места паяльщика и медника

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 Голоса)

ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕГО МЕСТА ПАЯЛЬЩИКА И МЕДНИКА.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

I. К самостоятельному выполнению паяльных работ сплавами» содержащими свинец, допускаются липа не молоке 18 лет, прошедшие медицин­ское освидетельствование, производственное обучение по профессии, инструктаж по технике безопасности на рабочем месте и усвоившие бе­зопасные методы и приемы выполнения этих работ. Паяльщики электри­ческими паяльниками напряжением выше 36 В должны быть дополнительно проинструктированы по электробезопасности и иметь 1-ю квалификацион­ную группу.

К паяльным работам с применением газовых горелок и баллонов с кислородом, ацетиленом или другими горючими газами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное техническое обучение, сдавшие экзамен и имеющие соответствующие удостоверения и практические навыки по обслуживанию газосварочного оборудования.

2. Выполняйте работу, входящую в Ваши обязанности или порученную непосредственным руководителем работы, в указанном месте, при усло­вии, если Вам хорошо известны способы безопасного ее выполнения.

3. Работу производить на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами, приспособлениями и только по их прямому назначению.

4.  При выполнении работы быть внимательными, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других.

5.  О всех замеченных неисправностях оборудования, приспособлений, электропроводки и др., прекратив работу, сообщить мастеру, не устранять неисправности самим.

6.  Не прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования, к электропроводке, не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (оборок), кожухи пусковых устройств и т. п.

7. Соблюдать правила личной гигиены:

-  мыть руки и лицо с мылом, не использовать для мытья рук керосин, эмульсии;

-  не принимать пищу и питьевую воду, не курить на рабочем месте, где производятся паяльные работы;

-  хранить рабочую и личную одежду раздельно, в установленных местах ( в индивидуальных шкафах или на вешалках в гардеробах);

8. Соблюдать правила передвижения в цехах и на территории предприятия:

а) пользоваться установленными пешеходными дорожками, переходами и проходами, при движении транспорта отходить в сторону с пути его движения;

б) не проходить и не стоять под поднятым грузом, стрелой грузоподъемного механизма;

в) не проходить через ворота и тамбуры во время проезда транспорта;

г) не переходите в неустановленных местах через контейнеры, рольганги и не подлезать под них;

д) не подлезать и не переходить через ограждения, штабеля деталей, тару, отходы производства.

9. Заметив нарушение инструкции кем-либо, не оставайтесь к этому безучастным, а предупредите его о необходимости соблюдения требований техники безопасности.

10.В случае заболевания или получения даже незначительной травмы прекратить работу, лично или через товарищей по работе сообщить об этом мастеру и обраться в медпункт.

II. За невыполнение настоящей инструкции виновные несут ответ­ственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка.

П. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

12.  Надеть исправную спецодежду (рабочую одежду) так, чтобы она не стесняла движений и не имела развевающихся и свисающих концов.

13.  Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок:

-  убрать все лишние, мешающие работе предметы;

-  необходимые инструменты, приспособления, тару расположить в удобном и безопасном порядке, а паяльник положить на подставку;

-  при наличии местного освещения светильник расположите так, чтобы не была видна нить накаливания и свет не слепил глаза.

14. При применении электропаяльника убедиться в том, что:

-  напряжение, на котором работает электропаяльник, соответствует напряжению электросети (оно должно быть указано над штепсельной розеткой) и не превышает допускаемого напряжения для данного помещения (для монтажных, сборочных цехов, участков и лабораторий, а также других помещений с повышенной опасностью и при работе вне помещений разрешается работа паяльниками на напряжение до 36 в;

-  для работ в сосудах, котлах, а также в сырых и других особоопасных помещениях паяльником на напряжение до 36 в и для работ в помещениях с повышенной опасностью паяльником на напряжение свыше 36 в имеются индивидуальные защитные средства – диэлектрические перчатки, галоши, коврики;

-  на корпусе паяльника, рассчитанного на напряжение свыше 36 в, имеется специальный зажим с отличительным знаком "з" или "земля" и заземляющий провод, плотно присоединенный к нему, а штепсельная вилка и розетка имеют дополнительный заземляющий контакт; провод для присоединения паяльника на напряжение свыше 36 в к сети должен быть заключен в резиновый шланг;

р) электропаяльник имeeт исправный, надежно изолированный по всей длине провод, без изломов жил, исправную штепсельную вилку, стержень паяльника не должен качаться, рукоятка изготов­лена из диэлектрического, нетеплопроводного материала и не имеет трещин;

на рабочем месте имеются:

-  огнеупорная подставка для паяльника;

-  инструмент-пинцет, кусачки и др.;

-  тара для хранения припоя, флюса, а также жидкостей для обезжиривания - бензина, спирта, ацетона и других легковоспламеняющихся жидкостей. Жидкости для обезжиривания разрешается хранить на рабочем месте в количестве не более сменной потреб­ности; тара должна быть непроливающейся, из небьющегося и не образующего искры материала, иметь четкую надпись о ее содержи­мом. Во время работы устанавливать тару в стороне от паяльника.

15. Не допускается подключение соединительного провода электропаяльника непосредственно к сети при отсутствии штепсель­ного соединения.

16. Перед началом работы с применением паяльной лампы:

- заправьте паяльную лампу тем горючим, для которого она предназначена (керосином, бензином или спиртом); не применяйте этилированный бензин, так как он ядовит;

- заправку лампы производите в специально отведенном месте безопасном в пожарном отношении;

- заливку горючего в резервуар лампы производите на металлическом поддоне (из материала, не образующего искры ) через воронку;

-  не заправляйте лампу загрязненным, нефильтрованным горючим;

-  количество залитого горючего не должно превышать 3/4 объема резервуара лампы;

-  проверьте нет ли подтекания горючего из резервуара; плотно ли завернута наливная пробка (не меньше четырех оборотов), не выветривается ли из сальника регулирующий вентиль, закрывающий доступ горючего из баллона в горелку;

-  приготовьте необходимые флюсы, тару для жидкого флюса-хлористого цинка (травленой кислоты), паяльной пасты, а также порошкообразного (буры, канифоли и других флюсов), она должна быть не бьющейся;

-  убедитесь в наличии резиновых перчаток для работ с кислотой и рукавиц для работы с листовым материалом.

17. Перед началом работы с применением газовой горелки:

-  проверьте, нет ли на арматуре и корпусе кислородных баллонов следов жиров или масел и в случае необходимости произведите тщательное обезжиривание трихлорэтиленом, водными моющими растворами ОП-7, ОП-10 и другими в соответствии с инструк­цией по обезжириванию, действующей на данном предприятии;

-  убедитесь в том, что на рабочем месте баллоны с ацетиленом и кислородом установлены в специальных стойках или на тележке, прочно закреплены хомутиками или цепочками и находятся на расстоянии не менее I м от приборов отопления и б м от печей и других сильно наг­ретых источников тепла;

-  подготовьте кислородный и ацетиленовый редукторы, гаечные ключи для газовой горелки, медную иглу для прочистки мундштука горелки;

-  осторожно отвинтите предохранительный колпак вентиля кислородного баллона, протрите резьбу вентиля чистой ветошью, без следов масел, жиров, проверьте исправность резьбы (если колпак не отвинчи­вается, сдайте баллон на склад);

-  перед присоединением кислородного редуктора к вентилю кис­лородного баллона: отверните ключом (из материала, не образующегося искру) заглушку штуцера вентиля: проверьте исправность фибровой прокладки на входном штуцере редуктора, которая обеспечивает плотность соединения редуктора с вентилем, осмотрите накидную гайку
редуктора, убедитесь в исправности резьбы и отсутствии следов масел, жиров и загрязнений; убедитесь в исправности манометров редуктора - стрелки должны находиться на нулевой отметке шкалы, стекла не долж­ны быть разбиты, а корпусы - не иметь вмятин, трещин и других повреждений, манометры должны быть с непросроченными сроками проверки. Проверка производится не реже одного раза в 12 месяцев); продуйте штуцер вентиля баллона кратковременным (1-2 сек) открытием его на 1/4 - 1/2 оборота, после чего закройте вентиль, при этом находи­тесь в стороне от направления струи газа; не пользуйтесь редукторами с неисправной резьбой накидной гайки, неисправными манометрами).

-  присоединение кислородного редуктора к баллону производите специальным ключом, который должен постоянно находиться у паяльщика, при этом помните о том, что кислородные баллоны имеют правую резьбу, а ацетиленовые - левую);

-  после присоединения редуктора вращением регулировочного винта против часовой стрелки ослабьте нажимную пружину редуктора, а затем медленно и постепенно открывайте вентиль баллона, следя за пока­занием стрелки манометра высокого давления; при достижении стрел­кой указателя максимального давления откройте вентиль баллона полностью и проверьте исправность редуктора, обратив внимание, нет ли самотека, а также утечки газа, падения или увеличения давления в редукторе; в случае появления утечки газа из вентиля баллона или редуктора, а также самотека в редукторе, пользоваться баллоном и редуктором запрещается и их следует заменить исправными;

- присоедините один конец кислородного шланга к ниппелю выход­ного отверстия редуктора, надежно закрепив шланг специальным хомутиком, а при его отсутствия - обвязкой не менее чем в двух местах вязальной (отожженной) проволокой;

 - вращением регулировочного винта редуктора по часовой стрелке открой­те запорный клапан и, следя за показанием манометра низкого давле­ния, продуйте шланг кислородом, а затем вновь ослабьте главную пружину редуктора вращением винта против часовой стрелки до тех пор, пока стрелка манометра низкого давления не дойдет до нулевой отметки; присоедините второй конец шланга к ниппелю кислородного отверстия газовой горелки вводное отверстие имеет правую резьбу);

- присоединение ацетиленового редуктора к баллону и открывание вентиля баллона производите с помощью специального ключа, который во время работы должен находиться на шиндиле вентиля; проверку исправности редуктора и манометров производитедите в порядке, указанном для кислородной аппаратуры; после присоединения шланга к ацетиленовому ниппелю редуктора и закрепления его хомутиком продуйте шланг ацетиленом и присоедините второй его конец к ниппелю ацетиленового отверстия газовой горелки (имеет левую резьбу);

- в случае пропускания газа через сальник после присоединения ацетиленового редуктора подтягивание гайки сальника производите только кляпом и посыле закрытия вентиля баллона;

- не пользуетесь неисправным редуктором и ацетиленовым баллоном с вентилем, пропускащим газ; не разбираете и не ремонтируйте вентили баллонов (ремонт их производится на заводе-наполнителе баллонов);

-  отрегулируйте редуктором необходимое для работы давление кислорода (по показаниям манометра низкого давления); а также таким же образом отрегулируйте давление ацетилена;

-  перед зажиганием горелки приоткройте немного вентиль кислорода, затем откройте вентиль ацетилена и9 после кратковременной продувки шланга и горелки, зажгите горючую смесь газов.

18. Включите местную вытяжную вентиляцию и убедитесь в ее действии.

III. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

19. Следите за чистотой рабочей одежды. Производить паяльные работы в одежде, загрязненной бензином и другими горючими жидкостями, запрещается.

20. При работе электропаяльником:

- операции пайки на постоянных (монтажных, паяльных и др.) участках и в лабораториях производите только на определенных рабо­чих мостах, обеспеченных местной вытяжной вентиляцией ( в случае отсутствия местной вытяжной вентиляции применяйте паяльники и обжигающие устройства с вакуумным отсосом);

-  во избежание образования брызг при паяльных работах флюс наносите тонким слоем, лишний припой с жана паяльника удаляйте специально предназначенными для этого салфетками. Не отряхивайте излишки расплавленного припоя с наконечника паяльника;

-  придерживайте припаиваемый провод пинцетом;

-  салфетки и ветошь, используемые для обтирания рук, паяльника, при уборке рабочего места и т. п., помещайте в специальные емкости и выносите их в конце смены в отведенные места;

-  не оставляйте без присмотра включенные электропаяльники;

- во время перерывов в работе (на обод и т. п.) отключайте паяльники от сети и ставьте их на металлические или теплостойкие подставки;

- не складывайте столы или шкафы и не оставляйте без присмотра электропаяльники до полного их охлаждения.

21. При работе с применением паяльной лампы:

- разжигание лампы производите на металлическом или каменном поду, направляя пламя на несгораемый предмет (кирпич, асбестовый шит) или на специальное защитное устройство;

-  для разжигания лампы пользуйтесь горючим, предусмотренным инструкцией завода-изготовителя; не разжигайте лампу путем накачивания горючего из резервуара на горелку;

-  не накачивайте чрезмерно воздух в паяльную лампу во избежание взрыва резервуара;

-  не снимайте горелку лампы до сброса давления и её остывания;

-  сброс давления из лампы производите краном, не используйте для этого наливную пробку;

-  не разбирайте лампу, не отвертывайте горелку, не наполняйте лампу и не наливайте горючее из нее вблизи огня;

-  горючее в лампу наливайте после того, как она остынет;

-  не работайте паяльной лампой, не имеющей ограничителя на запорном кране, и не вывинчивайте запорный кран более чем на 3-4 оборота;

-  не ударяйте, не толкайте и не оставляйте горящую лампу без надзора;

-  не ставьте паяльную лампу вблизи источников открытого огня, печей, а также нагретых поверхностей;

-  при нахождении на рабочем месте зажженной паяльной лампы не допускается обезжиривание кромок и швов деталей, узлов легковоспламеняющимися жидкостями. Перед обезжириванием паяльная лампа должна быть погашена.

22.  При переливании из бутылей кислоты (флюса) применяйте шланг со специальным насосом иди сливную трубку; пользуйте защитными очками, резиновыми перчатками.

23.  Во время пайки металлов для смазывания поверхности их кислотами (флюсами) пользуйтесь кистями и тампонами на деревянных или пластмассовых рукоятках.

24. При попадании кислоты на кожу промойте пораженное место обильной струей воды; при попадании кислоты в глаза промойте их водой и немедленно обратитесь в медпункт.

25.  При работе с применением газовой горелки пользуйтесь защитными очками со светофильтрами Г-19 Г-2 (в зависимости от типа применяемых горелок).

26. Паяльные работы производите на расстоянии от баллонов не менее 5 м, длина шлангов не должна превышать 20 м. При пайке на открытом воздухе расстояние от рабочего места до огнеопасных материалов должно превышать не менее 10 м.

27.  При работе на постоянных рабочих местах следите за работой местной вытяжной вентиляции. Не ведите паяльные работы при неисправной вентиляции.

28.  При укладке шлангов предохраняйте их от повреждений. Не допускайте перегибания, вкручивания и сдавливания шлангов. Не прокладывайте шланги в местах, залитых маслами или жирами, у действующих или горячих печей, горнов и других местах с высокой температурой. Не допускайте попадания на шланги брызг расплавленного металла, искр, шлака и тяжёлых предметов, не используйте замасленные шланги.

29. Не применяйте неисправные шланги, не подматывайте их изоляционной лентой, резиной и другими материалами. Дефектные места шланга вырезайте и отдельные его части длиной не менее 3 соединяйте специальными двусторонними шланговыми ниппелями с зажимами хомутиками. Не соединяйте шланги отрезками гладких труб.

30. Не присоединяйте к шлангам вилки, тройники для питания нескольких горелок.

31.Не кладите зажженную горелку на какие-либо детали, материалы, оборудование, применяйте для этого специальную устойчивую метал­лическую подставку. При отсутствии подставки не выпускайте зажжен­ную горелку из рук.

32. При перегреве горелки работу прекратите, потушите горелку и отпустите мундштук в сосуд с чистой водой. Горелку охладите до полного остывания.

33.  Для предупреждения обратных ударов не допускайте перегрева или засорения горелки, неисправности шлангов, а также расходования ацетилена до полного снижения давления и потухания горелки.
Периодически прочитайте отверстие мундштука горелки.

34.  При обратном ударе немедленно закройте на горелке ацетиле­новый и кислородный вентиль, а также вентили на ацетиленовой и кислородном баллонах. Bо избежание разрыва шланга и воспламенения его в руках не перегибайте шланги.

Признаком обратного удара может быть шипение в горелке.

35. Проверьте до возобновления работы с горелкой целостность шлангов, охладите и проверьте горелку, прочистите отверстие мундштука.

Э6. Следите за показаниями манометров.

Кислород из баллонов отбирайте до остаточного давления (по манометру) не нише 0,5 атмосферы.

Остаточное давление в баллонах с ацетиленом в зависимости от температуры вместо установки должно быть не ниже:

Температура в месте установки баллона (в помещении или на открытом воздухе), в градусах

Остаточное давление на атмосфере

Ниже 0

0,5

От 0 до +15

1

От +15 до +25

2

От +25 до +35

3

37. При перерыве в работе погасите горелку, плотно перекрои­те вентили и положите горелку на специальную подставку.

При длительных перерывах в работе (перед обедом, по окончании работы и т. п.) кроме горелки закройте вентили на кислородном и ацетиленовом баллонах и выверните регулировочные винты редуктора до полного ослабления пружин.

36. При тушении горелки первым закройте вентиль ацетиллена, а затем - кислорода.

39.  Остатки флюса и образовавшихся шлаков удаляйте металлической щеткой.

40.  При замерзании реактора или вентиля кислородного баллона отогревайте их только чистой горячей водой без следов масла и жиров.

41.  В случае загорания редуктора кислородного баллона, надев рукавицы, быстро закройте вентиль баллона.

42.  Не производите паяльные роботы вблизи легковоспламеняющихся или огнеопасных материалов.

43.  Пайку сосудов из-под различных легковоспламеняющихся или горючих материалов производите только с разрешения мастера. Перед пайкой сосуды должны быть промыты горячей водой и пропарены, а затем промыты раствором каустической соды и просушены. Пайку сосудов из-под кислот разрешается производить только после тщательной промывки их водой.

Пайку сосудов производите при открытых пробках.

44.  При пайке тяжелых узлов и изделий для установки и снятия их пользуйтесь подъемными устройствами и приспособлениями.

45.  Запрещается производить пайку сосудов, находящихся под давлением.

46. Работы на металлических поверхностях лежа, сидя или в поло­жении с колена производите с применением матов или наколенников и подлокотников из материала с низкой тепло - и электропроводностью.

47.  При работе на высоте более 1,5 м пользуйтесь специально приспособленными площадками, подмостками, стремянками. Не становитесь на случайные предметы (ящики, тумбочки и т. п.).

48. При выполнении работ по разметке и резке металлических листов под пайку соблюдайте требования инструкции по технике безопасности для жестянщика.

ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

49. С применением электропаяльника:

а) отключите электропаяльник от сети;

б) оботрите инструменты и приспособления и уберите их в отведенные места (паяльник должен быть холодным). Не реже одного раза в месяц сдавайте электропаяльник в инструментальную кладовую для проверки;

в) очистите рабочее место от припоя, флюса и протрите влажной тряпкой поверхность стола;

г) салфетки и ветошь уберите в специально предназначенные для них емкости;

д) остатки растворителей сдайте в установленное место

50. С применением паяльной лампы и газовой горелки:

-  потушите паяльную лампу, освободите ее от горючего и сдайте в кладовую;

-  погасите газовую горелку, закрыв вначале вентиль ацетилена, затем кислорода. Горелку положите на специальную подставку;

-  закройте вентили на кислородном и ацетиленовом баллонах и выверните регулировочные винты редукторов до полного ослабления пружин; снимите шланги и сдайте горелку, редукторы и шланги в кладовую или передайте сменщику.

51.  О всех обнаруженных неполадках электропаяльников, паяльных ламп, газовых горелок, баллонов, сообщите мастеру и сменщику.

52.  Снимите рабочую одежду и уберите ее в специально отведенное место.

53.  Вымойте лицо и руки с мылом, или примите душ.

54.  По окончании паяльных работ сплавами, содержащими свинец:

-  снимите рабочую одежду и уберите в специально отведенное место. Не реже одного раза в неделю сдавайте ее в стирку. Выносить рабочую одежду с территории предприятия запрещается;

-  ополосните руки однопроцентным раствором уксусной кислоты или смывочной пастой, вымойте их с мылом и щеткой, прополощите полость рта и примите теплый душ.

Для обтирания рук используйте бумажные и хлопчатобумажные салфетки разового употребления.

Применение полотенец общего пользования не допускается.

Разработал начальник транспорта:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить